Preskočiť na hlavný obsah

Yokococo: Hans and Matilda

Yokococo, vlastným menom Yoko Shima, je japonská ilustrátorka a autorka detských kníh. Z jej tvorby ma zaujala kniha Hans and Matilda.

Podľa vás, deti sú dobré a poslušné alebo neposlušné a robia „zlobu"? Myslím, že budete so mnou súhlasiť keď napíšem, že väčšina detí sú takí malí anjelikovia s rožkami. Yokococo v knihe Hans and Matilda túto protichodnosť zachytila nielen v samotnom príbehu, ale aj ilustráciami. Aby kontrast medzi Hansom a Matildou zvýraznila, tak Matildu (dobrá mačička) stvárnila farebne a Hansa (neposlušný kocúrik) čiernobielo.



Kde bolo tam bolo, bola raz jedna mačička, ktorá sa volala Matilda.
A kde bolo tam bolo, bol raz jeden kocúrik, ktorý sa volal Hans.
Boli veľmi rozdielni.


Kým Matilda si vo svojej izbe pekne čítala knižku, Hans bol na smetisku a robil tam hluk s poklopmi od smetných košov. Kým Matilda polievala záhradku, Hans striekal vodu z hadice na všetkých okolo seba. Kým Matilda zametala podlahu, Hans červenou farbou vybodkoval rodinný dom.


Raz v noci však Hans zašiel príliš ďaľeko. Preliezol vstupnú bránu do ZOO, ošetrovateľovi ukradol kľúče a pootváral všetky klietky.


Na Hansa bola vypísaná odmena a Matilda sa rozhodla, že musí niečo urobiť.
„Viem, kde bude Hans dnes o polnoci." oznámila policajtovi.


A tak bol Hans lapený. Policajt mu vyzliekol klobúk, masku, fúzy a...


...a pod nimi našiel Matildu!


Matilda s nevinným výrazom v tvári žiada svoju odmenu a zároveň sľubuje, že už bude veľmi, veľmi dobrá (samozrejme pokiaľ nebude mať na sebe klobúk, masku a fúzy :-))

Mimi si príbeh o Hansovi a Matilde veľmi obľúbila, no na začiatku to tak vôbec nevyzeralo. Keď som jej prvý krát dala do ruky čiernu knihu, odmietla ju čo i len chytiť a povedala, že ju nechce. Napriek tomu som ju otovrila a začala čítať. Mimi po očku začala sledovať ilustrácie a postupne som si získala jej plnú pozornosť. A teraz? Teraz sa pri čítaní smeje, stránku kde Matilda zametá podlahu a Hans pomaľoval dom komentuje tak, že ukáže na Matildu a povie :„Toto chce mamina", potom ukáže na Hansa a povie: „Toto chce Mimi" :-)

Kniha Hans and Matilda ma zaujala hneď ako som ju zhliadla na internete, ale až pri čítaní s dieťaťom objavíte jej skutočné čaro.


Hans and Matilda
Text a ilustrácie: Yokococo
Templar Publishing, 2012


Komentáre

  1. Milá Xarra,
    Mě se na těch různojazyčných knížkách nejvíc líbí ta představa, že až jednou budou děti umět číst a zjistí, že jsme jim to do mateřského jazyka převypravovali, budou mít třeba motivaci učit se další jazyk(y) a tyto knížky, co jim zbydou v knihovničce, jim třeba docela laskavě pomůžou, když už ten příběh budou znát.

    A zároveň ty originály bývají často půvabné.
    Hned jsem řekla, že si tuto knížku musím objednat. Díky za tip!

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Ja už som si vravela, že by som z tých cudzojazyčných kníh mala ubrať, ale potom ma napadlo, že až bude Mimi vedieť čítať, tak si na nich môže jazyk trénovať. Vzhľadom na jednoduchý text ju čítanie kníh v angličtine neodradí a bude sa z toho tešiť :-)

      Odstrániť

Zverejnenie komentára